Important! This is an automatic machine translated page. If you can read english, you should Click Here to read the original English version of the article.

Switch to the Dvorak Keyboard Layout in XP Chuyển sang Giao diện Dvorak Bàn phím trong XP

You might have considered the susceptibility of your wrists to carpal tunnel. Bạn có thể coi là nhạy cảm của cổ tay của bạn để ống cổ tay. You might be trying to prevent your invasive friends and family from using your PC without looking like you have something to hide. Bạn có thể phải cố gắng để ngăn chặn xâm hại của bạn bè và gia đình từ việc sử dụng máy tính của bạn mà không cần tìm kiếm như bạn có một cái gì đó để ẩn. You might even be trying to ward off Alzheimer's by intentionally subjecting yourself to the frustration of feeling like you're five years old again. Bạn thậm chí có thể phải cố gắng để phường off Alzheimer bằng cách cố ý subjecting mình đến thất vọng của các cảm giác như bạn đang năm năm cũ lại.

The Dvorak keyset aids in all of these endeavors, and making the switch is actually far easier than typing with it enabled. Các khoản viện trợ Dvorak keyset trong tất cả những nỗ lực, và làm cho việc chuyển đổi là thực sự xa cách gõ dễ dàng hơn với nó được kích hoạt. For those game to make the switch, here's how it's done. Đối với những trò chơi để thực hiện chuyển đổi, đây là cách hoàn thành công việc.

Note: Switching the keyboard layout will actually move your keys around, so you'll want to print out a guide before you actually make the switch. Lưu ý: Chuyển đổi cách bố trí bàn phím sẽ thực sự di chuyển phím của bạn xung quanh, do đó bạn sẽ muốn in ra một hướng dẫn trước khi bạn thực sự làm cho các chuyển đổi. For more information, read the Để biết thêm thông tin, đọc Dvorak layout article on Wikipedia Dvorak bố trí bài viết trên Wikipedia . .

Switching to the Dvorak Keyboard Layout Chuyển đổi sang Giao diện Dvorak Keyboard

Get yourself to the control panel. Có được cho mình vào bảng điều khiển.

sshot-15

Once you're there double click Regional and Language Options. Khi bạn có kích đúp vào Regional and Language Options.

sshot-27

Click on the Languages Tab. Bấm vào Tab Languages.

sshot-28

Then Details. Sau đó, chi tiết.

sshot-29

Then what you need to do is click the add button. Sau đó, những gì bạn cần làm là nhấp vào nút thêm. Note the current US keyboard setting. Lưu ý các thiết lập bàn phím Mỹ hiện nay.

sshot-20

Once you're in there click the keyboard layout/IME box. Một khi bạn đang ở có kích bố trí bàn phím / hộp IME. Select United States-Dvorak from the dropdown menu. Chọn Hoa Kỳ-Dvorak từ trình đơn thả xuống.

sshot-23

Click the OK button and you'll be taken back this screen. Nhấp vào nút OK và bạn sẽ được đưa trở về màn hình này. Now, however, there's the addition of the United States-Dvorak setting. Bây giờ, tuy nhiên, có sự bổ sung của Hoa Kỳ-Dvorak thiết lập.

sshot-24

All that's left to do is to select it from the top drop down box, then hit apply. Tất cả những gì còn lại để làm là để chọn nó từ trình đơn thả xuống đầu hộp, sau đó nhấn áp dụng.

sshot-25

You may have to restart the first time, and you may be prompted for your windows installation CD or a download at some point during the installation. Bạn có thể phải khởi động lại lần đầu tiên, và bạn có thể được nhắc cho đĩa CD cài đặt cửa sổ của bạn hoặc tải về tại một số điểm trong quá trình cài đặt. If so, just follow the prompts. Nếu vậy, chỉ cần làm theo các thông báo. When all that's completed, you'll be able to type pain free and with ease… well, maybe in a few weeks. Khi tất cả đó là hoàn thành, bạn sẽ có thể đau loại miễn phí và dễ dàng ... tốt, có thể trong một vài tuần.

This article was originally written on 05/27/09 Tagged with: Bài viết này ban đầu được viết ngày 05/27/09 Tagged với: Windows Windows

Daily Email Updates Email cập nhật hàng ngày

You can get our how-to articles in your inbox each day for free. Bạn có thể làm thế nào chúng tôi vào các bài viết trong hộp thư của bạn mỗi ngày miễn phí. Just enter your name and email below: Chỉ cần nhập tên và email của bạn dưới đây:


Name: Tên:
Email: Email:

Comments (8) Bình luận (8)

  1. Arvin Arvin

    Impressive that that feature was built in there… although I wanted to bring up an article I can't remember wherefrom anymore (I think from Wired) that showed that those claims of the Dvorak keyboard being more efficient than QWERTY are actually more wishful thinking than proper science. Ấn tượng rằng tính năng được xây dựng trong đó ... mặc dù tôi muốn mang đến một bài viết Tôi không thể nhớ wherefrom nữa (tôi nghĩ rằng từ Wired) cho thấy rằng suy nghĩ những tuyên bố của bàn phím Dvorak được hiệu quả hơn so với QWERTY thật sự được nhiều hơn wishful đúng khoa học.

  2. Brad Brad

    D'oh! D'oh! Two months late for April Fool's Day. Hai tháng cuối năm cho ngày April Fool's. But I'm early for next year. Nhưng tôi sớm cho những năm tới. [Rubs hands together greedily]. [Chà tay trên bàn tay cùng nhau tham ăn]. MWAHAHAHAHAAA!! MWAHAHAHAHAAA!!
    ...
    ...
    I mean, I'm totally going to use it for the betterment of myself and coworkers. Tôi có nghĩa là, tôi hoàn toàn sẽ sử dụng nó cho betterment của bản thân mình và đồng nghiệp.

  3. Daniel Gilbert Daniel Gilbert

    Arvin, Arvin,

    There was an often quoted study done in the fifties where it was determined that it would be an inefficient tradeoff to train qwerty competent office workers in Dvorak, does this ring a bell? Có một nghiên cứu thường trích dẫn thực hiện trong Fifties nơi nó được xác định rằng nó sẽ là một sự cân bằng kém hiệu quả để đào tạo nhân viên văn phòng kiểu «qwerty có thẩm quyền trong Dvorak, hiện nay vòng một cái chuông? If so it was performed under fairly dubious circumstances. Nếu vậy nó đã được thực hiện trong những hoàn cảnh khá đáng ngờ. There's a little bit of info about it on the Wikipedia page linked to above. Có một chút thông tin về nó trên trang Wikipedia tiếng Việt liên kết ở trên.

  4. Mr.Chocie Mr.Chocie

    Unfortunately, I am not utilizing XP. Thật không may, tôi không sử dụng Windows XP. Nonetheless, this post is exceptionally vital. Tuy nhiên, bài đăng này là đặc biệt quan trọng. I still utilize virtual keyboards. Tôi vẫn còn sử dụng bàn phím ảo.

  5. JH JH

    Hang on, if you can't touch type, that means having to stick something on your keys to remind you where they are. Hàng ngày, nếu bạn không thể liên lạc loại, đó là phải có một cái gì đó để dính trên các phím của bạn để nhắc nhở bạn nơi họ đang có.

  6. ander ander

    Ha! Ha! I have to laugh at people who doubt the value of switching IMMEDIATELY to the Dvorak layout. Tôi phải cười những người nghi ngờ giá trị của chuyển mạch IMMEDIATELY để bố trí Dvorak. Sticking with the QWERTY layout is like refusing to give up DOS. Giống như bố trí QWERTY giống như từ chối bỏ DOS.

    Like most of you, I was quite young when I learned to type on QWERTY. Giống như hầu hết các bạn, tôi đã được khá trẻ, khi tôi học được đánh máy trên QWERTY. What I didn't know—did you?—is that QWERTY was designed to slow typists down so they wouldn't jam the keys of early, primitive typewriters, over 100 years ago. Những gì tôi không biết-did you?-Là QWERTY được thiết kế để làm chậm typists xuống vì vậy họ sẽ không giơ các phím của sớm, máy chữ nguyên thủy, hơn 100 năm trước. It's not just un-ergonomic; it's ANTI-ergonomic! Nó không phải chỉ cần bỏ ergonomic; nó chống ergonomic!

    I was a 65-word-per-minute QWERTY typist for 20 years. Tôi đã là một 65-word-mỗi-typist QWERTY phút cho 20 năm. When I read about Dvorak, I switched, cold-turkey. Khi tôi đọc về Dvorak, tôi chuyển sang, lạnh-gà tây. I didn't re-label my keycaps, or try to switch them around, or anything like that. Tôi không tái nhãn keycaps của tôi, hoặc thử chuyển chúng xung quanh, hoặc bất cứ thứ gì như thế. (Remember, the whole idea of “touch” typing is not to look at your fingers.) Instead, I kept a small diagram of the Dvorak keyboard nearby, and consulted it only when necessary. (Hãy nhớ rằng, toàn bộ ý tưởng của "chạm" cách gõ không phải là để nhìn vào ngón tay của bạn) Thay vào đó., Tôi giữ một sơ đồ nhỏ của bàn phím Dvorak gần đó, và tham khảo ý kiến chỉ khi cần thiết. (If any of you decide to switch, I highly recommend this method.) (Nếu bất kỳ của bạn quyết định chuyển đổi, tôi khuyên bạn nên đánh giá cao phương pháp này.)

    In two weeks, I'd passed my previous typing speed. Trong hai tuần, tôi đã thông qua tốc độ trước nhập của tôi. In two months, I was typing over 100 wpm. Trong hai tháng qua, tôi đã được đánh máy trên 100 wpm.

    The Dvorak layout is just a ton less work, too, because your fingers don't have to travel nearly as far to reach the keys you use all the time. Bố trí Dvorak chỉ là một tấn công việc ít hơn, quá, bởi vì ngón tay của bạn không cần phải đi du lịch gần như xa để tiếp cận các phím mà bạn sử dụng tất cả thời gian. You'll notice the comfort right away. Bạn sẽ nhận thấy sự thoải mái ngay. You'll realize how much unnecessary work you were doing. Bạn sẽ nhận ra bao nhiêu công việc không cần thiết mà bạn đã làm.

    I “auditioned” for a customer-support job a few weeks ago, and it included a typing test. Tôi "thử" cho khách hàng một công việc hỗ trợ một vài tuần trước, và nó bao gồm một bài kiểm tra đánh máy. Before starting, I opened the Windows Control Panel and switched to Dvorak. Trước khi bắt đầu, tôi đã mở Windows Control Panel và chuyển sang Dvorak. As I typed, my progress was monitored over the testing network. Như tôi đánh máy, tiến bộ của tôi đã được theo dõi qua mạng thử nghiệm. When I finished the test, I turned around—and three people from the office were standing in the doorway, trying to figure out how the heck I'd typed so fast. Khi tôi đã hoàn thành bài thi, tôi quay lại và ba người từ các văn phòng đã đứng ở cửa vào, cố gắng tìm hiểu cách thức các heck tôi đánh máy quá nhanh. It was pretty funny. It was pretty funny. YOU can do this too! BẠN có thể làm điều này quá!

    So pay no attention to the skeptics. Vì vậy, phải trả không có sự chú ý đến những người hoài nghi. Switch to Dvorak, and never look back—except to laugh at the pokey 19th-century QWERTY typists you're leaving in the dust! Chuyển sang Dvorak, và không bao giờ nhìn lại, ngoại trừ việc cười tại typists QWERTY pokey thế kỷ 19 bạn để lại trong các bụi!

  7. Mohan Mohan

    I tell myself one day I shall have a computer that is dedicated to Dvorak keyboard…and I shall. Tôi nói với bản thân mình một ngày tôi sẽ có một máy tính đã được dành riêng cho Dvorak bàn phím ... và tôi được. So does anyone really use Dvorak layout in the world for day to day operation? Vì vậy, không ai thực sự sử dụng Dvorak bố trí trên thế giới cho ngày để hoạt động ngày?

  8. Ron Ron

    Learning DVORAK has been on my to-do list for years. Học Dvorak đã được ngày để tôi làm danh sách trong nhiều năm. I learned touch typing on a manual typewriter at home and an IBM Selectric at school, back at the advent of personal computers (I had a friend who built his own 8-bit kit computer around that time). Tôi đã học được cách gõ liên lạc trên một máy đánh chữ hướng dẫn sử dụng ở nhà và một Selectric IBM ở trường, trở lại ở sự ra đời của máy tính cá nhân (tôi đã có một người bạn đã xây dựng riêng của mình 8-bit kit máy tính khoảng thời gian đó).

    Personally, I think that since the DVORAK keyboard layout is now (actually has long been) built into windoze we should be insisting that all students learn DVORAK instead of QWERTY. Cá nhân, tôi nghĩ rằng kể từ khi bố trí bàn phím Dvorak bây giờ (thực sự từ lâu đã được) được xây dựng trong windoze chúng ta cần phải nhấn mạnh rằng tất cả học sinh học Dvorak thay vì QWERTY. As in-the-know and responsible parents, we should be setting up computers for our children to use DVORAK and making sure that the schools make it available. Theo in-the-biết và cha mẹ có trách nhiệm, chúng ta cần phải thiết lập máy tính cho trẻ em của chúng tôi sử dụng Dvorak và đảm bảo rằng các trường học làm cho nó có sẵn. Asking that keyboard manufacturers dual label all keys wouldn't be too much too. Yêu cầu rằng các nhà sản xuất bàn phím kép nhãn tất cả các phím sẽ không được quá nhiều quá.

    You might want to note that on the logon screen if you have more than one keyboard defined there is a little button on the bottom left corner of the screen to select the one input language and keyboard layouts you want to use. Bạn có thể muốn lưu ý rằng trên màn hình đăng nhập nếu bạn có nhiều hơn một bàn phím được xác định có một nút nhỏ trên góc dưới bên trái màn hình để chọn đầu vào một ngôn ngữ và bố trí bàn phím bạn muốn sử dụng. Also, there is a languages button that you can have displayed in the task bar (I just can't find how to enable it at the moment). Ngoài ra, có một nút ngôn ngữ mà bạn có thể có được hiển thị trên thanh tác vụ (tôi chỉ có thể không tìm cách kích hoạt nó vào lúc này).


Our Friends Bạn bè của chúng tôi
Getting Started Bắt đầu


About How-To Geek Giới How-To Geek
What Is That Process? Quá trình đó là gì?
svchost.exe svchost.exe
jusched.exe jusched.exe
dwm.exe dwm.exe
ctfmon.exe ctfmon.exe
wmpnetwk.exe wmpnetwk.exe
wmpnscfg.exe wmpnscfg.exe
rundll32.exe rundll32.exe
wfcrun32.exe wfcrun32.exe
Ipoint.exe Ipoint.exe
Itype.exe Itype.exe
Wfica32.exe Wfica32.exe
Mobsync.exe Mobsync.exe
conhost.exe conhost.exe
Dpupdchk.exe Dpupdchk.exe Adobe_Updater.exe Adobe_Updater.exe

Copyright © 2006-2009 HowToGeek.com. Bản quyền © 2006-2009 HowToGeek.com. All Rights Reserved. Tất cả các quyền.